Spreekwoorden
"De koe bij de horens vatten"
Dit betekent: "met de lastige zaak beginnen". Dit past bij mijn boek omdat Ellen in haar ouderlijke huis intrekt om erachter te komen wat er precies is gebeurt in haar jeugd. Dit is heel moeilijk voor haar en daarom is het een lastige zaak.
"De draad kwijt zijn"
Dit betekent: "niet meer weten hoe het verhaal verder gaat, worden kwijt zijn". Ellen is de rode draad in haar leven kwijt en gaat daarom op zoek naar de waarheid van wat er is gebeurd in haar jeugd. Ze gaat terug naar haar ouderlijk huis om de tragische gebeurtenissen die zich daar hebben afgespeeld te verwerken en zo dus weer de draad te kunnen oppakken.
"Door merg en been gaan"
Dit betekent: "hartverscheurend zijn". Ellen's moeder heeft bijna haar hele gezin vermoord en daarna zelfmoord gepleegd. Als Ellen volwassen is raakt ze zwanger en krijgt ze een miskraam. Ze heeft dus erg veel pijn geleden in haar leven. De gebeurtenissen in haar leven waren hartverscheurend; ze is door merg en been gegaan.
Door Cherees.
"De koe bij de horens vatten"
Dit betekent: "met de lastige zaak beginnen". Dit past bij mijn boek omdat Ellen in haar ouderlijke huis intrekt om erachter te komen wat er precies is gebeurt in haar jeugd. Dit is heel moeilijk voor haar en daarom is het een lastige zaak.
"De draad kwijt zijn"
Dit betekent: "niet meer weten hoe het verhaal verder gaat, worden kwijt zijn". Ellen is de rode draad in haar leven kwijt en gaat daarom op zoek naar de waarheid van wat er is gebeurd in haar jeugd. Ze gaat terug naar haar ouderlijk huis om de tragische gebeurtenissen die zich daar hebben afgespeeld te verwerken en zo dus weer de draad te kunnen oppakken.
"Door merg en been gaan"
Dit betekent: "hartverscheurend zijn". Ellen's moeder heeft bijna haar hele gezin vermoord en daarna zelfmoord gepleegd. Als Ellen volwassen is raakt ze zwanger en krijgt ze een miskraam. Ze heeft dus erg veel pijn geleden in haar leven. De gebeurtenissen in haar leven waren hartverscheurend; ze is door merg en been gegaan.
Door Cherees.
Cherees, ik vind het eerste spreekwoord wat minder goed passen. Het betekent dat je, als je meerdere klussen hebt, je met de lastigste/moeilijkste begint. Dat is toch wat anders dan jij uitlegt. De andere twee passen beter. Bij de laatste kun je niet zeggen: ze is door merg en been gegaan. Je zegt: het gaat me door merg en been.
BeantwoordenVerwijderen